|   25 ديسمبر 2024م
السابقالتالي


        شاركت جامعة نزوى -ممثلةً بجماعة التّرجمة- في ملتقى اللّغة الإنجليزيّة والتّرجمة الأوّل، الّذي نظّمته جامعة السلطان قابوس تحت عنوان "الإعلام.. صوت الشّباب"، وذلك في الفترة من 6 إلى 9 إبريل الحالي. وقد حضر طلاب جماعة الترجمة جميع المحاضرات وحلقات العمل، وشاركوا مشاركةً فاعلةً في الملتقى، حيث كان من ضمن تلك المشاركات ورقةٌ بحثيّةٌ للطّالبة نهاد بنت سعيد الحارثيّة بعنوان "القضايا المرتبطة بترجمة الأفلام.. المشاكل والحلول".

جماعة التّرجمة تشارك بورقة بحثيّة في ملتقى اللّغة الإنجليزيّة والترجمة بجامعة السّلطان قابوس

        وقد تناولت الطّالبة نهاد الحارثيّة في الورقة البحثيّة أنواع التّرجمة في الأفلام والقضايا والمشاكل المرتبطة بترجمة الأفلام؛ من حيث الفروق الثّقافيّة وتشابهجماعة التّرجمة تشارك بورقة بحثيّة في ملتقى اللّغة الإنجليزيّة والترجمة بجامعة السّلطان قابوسالأصوات والمصطلحات الدّينيّة وغيرها، وكيفيّة التّعامل معها، بالإضافة إلى مراجعة الأفلام وتدقيقها من النّاحية اللّغويّة. وقد أشرفت الأستاذة فاطمة سلمان -المحاضرة بقسم اللّغات الأجنبيّة ومشرفة جماعة التّرجمة- على آليّة إجراء البحث والمنهجيّة والمراجعة والتّدقيق؛ إذ قامت الطّالبة بجمع عشرة أفلام مترجمة، وقامت بمراجعة ترجمتها وتدقيقها ومناقشة الملاحظات حولها.